Sajaunga Lutkar Bhi Lyrics in English (Meaning) – Asha Bhosle – LyriCSToN

 

Sajaunga Lutkar Bhi Lyrics in English (Meaning) – Asha Bhosle, Mohammed Rafi featuring Zeenat Aman is a Hindi song. Asha Bhosle, Mohammed Rafi has sung the song “Chura Liya”. Music composed by RD Burman and Bahar Banke Aau Kabhi Tumhari Duniya Mein Lyrics written by Majrooh Sultanpuri.

SONG DETAILS :Song: Chura LiyaMohammed RafiLyrics: Majrooh SultanpuriMusic: RD BurmanCast: Zeenat AmanLabel: Saregama

Sajaunga Lutkar Bhi Lyrics in English (Meaning) – Asha Bhosle

Chura liya hai tumne joh dil koYou’ve already stolen my heartNazar nahi churana sanamNow don’t steal your gaze from me, my belovedBadal ke meri tum zindaganiAfter changing my entire lifeKahin badal na jana sanamPlease don’t change yourself, my belovedHo le liya dil, O haai mera dilYou’ve taken my heart, O my heartHaai dil lekar mujhko na behlanaAfter taking my heart, don’t try to coax meChura liya hai tumne joh dil koYou’ve already stolen my heartNazar nahi churana sanamNow don’t steal your gaze from me, my belovedBadal ke meri tum zindaganiAfter changing my entire lifeKahin badal na jana sanamPlease don’t change yourself, my belovedBahaar banke aaun kabhi tumhari duniya meinI’ll enter your world like the spring seasonGuzar na jaye yeh din kahin is hi tamanna meinI hope my life doesn’t pass just hoping for thisBahaar banke aaun kabhi tumhari duniya meinI’ll enter your world like the spring seasonGuzar na jaye yeh din kahin is hi tamanna meinI hope my life doesn’t pass just hoping for thisTum mere ho, O tum mere hoYou’re mine, O you’re mineAaj tum itna vaada karte janaGive me this promise today before you leaveChura liyaYou’ve already stolenChura liya hai tumne joh dil koYou’ve already stolen my heartNazar nahi churana sanamNow don’t steal your gaze from me, my belovedBadal ke meri tum zindaganiAfter changing my entire lifeKahin badal na jana sanamPlease don’t change yourself, my belovedSajaunga lutkar bhi tere badan ki daali koI’ll decorate the branches of your bodyLahu jigar ka dunga haseen labon ki laali koI’ll give the blood from my heart to your lipsSajaunga lutkar bhi tere badan ki daali koI’ll decorate the branches of your bodyLahu jigar ka dunga haseen labon ki laali koI’ll give the blood from my heart to your lipsHai wafaa kya, is jahaan koWhat is faithfulnessEk din dikhla dunga main deewanaOne day I’ll show it to the worldChura liyaYou’ve already stolenChura liya hai tumne joh dil koYou’ve already stolen my heartNazar nahi churana sanamNow don’t steal your gaze from me, my belovedBadal ke meri tum zindaganiAfter changing my entire lifeKahin badal na jana sanamPlease don’t change yourself, my belovedLe liya dil, haai mera dilYou’ve taken my heart, O my heartHaai dil lekar mujhko na behlanaAfter taking my heart, don’t try to coax meChura liya hai tumne joh dil koYou’ve already stolen my heartNazar nahi churana sanamNow don’t steal your gaze from me, my beloved